lunes, 6 de febrero de 2017

Propuesta etimológica para luga y topónimo Lugoria

Avanzo que lo que voy a proponer a continuación me ha venido a la cabeza esta noche, así que es probable que tenga mucho de iluminación. Lo pongo aquí por las pistas que pueda dar a otros con mejor cabeza que la mía.

(1)

Tudanca se ha defendido con éxito que procede de una hipotética raíz prerromana */TUD-/, que tendría el significado de "el lugar".

(2)

Uno de los barrios de La Lastra, frente a Tudanca, se llama precisamente "El Lugar".

(3)

Hay una cuesta también en La Lastra que se llama "Lugoria", con el sufijo /-ORIA/ que vuelve la mirada a la raíz /LUG-/.

(4)

En San Sebastián de Garabandal luga da nombre a los rayos de sol que se abren paso entre las nubes, aquí. Probablemente tenga más acepciones, pero ésta es segura. Esta palabra emparenta semánticamente con el montañés solejá y derivados.

En Carmona luga es el momento propicio para algo, aquí.

La etimología de luga es oscura y discutida. No creo que tenga relación alguna con el dios pancéltico Lug, sinceramente. Más me parece que tenga que ver con "lugar", de filiación latina, entendido como el sitio propicio para algo, por ejemplo para fijar el asentamiento de un grupo humano, pero no necesariamente, también podría estar guardado en la recámara para cualquier otro uso que se considerase apropiado.

(1 + 2 + 3 + 4)

"Lugar" entendido como el sitio propicio para algo continuaría el significado apuntado para la raíz prerromana */TUD-/. El precedente prerromano, tan importante como para dar nombre a un núcleo de población, pudo condicionar la recepción de la forma latina que está detrás de "lugar", que da nombre a uno de los barrios del núcleo de población vecino. Lugoria estaría indicando un lugar con potencial, aunque se trate de una cuesta (o precisamente), y podría interpretarse como un topónimo de primera generación: latino pero con carga prerromana. A esta familia pertenecería el montañés luga.

7 comentarios:

Anónimo dijo...

Creo que en su día le encontré explicación, parecida a la conclusión al que llegaste tú, sin las retorcidas eteimologías que se suelen hacer para la palabra (nosequé dios celta, etc.).

Procedería del latín "lucus/lucaris", que significa "claro, claridad", del cual derivaría tanto "lugar" como "luga", incluso topónimos como Lugo.

De modo que tienes, un claro en el bosque, etc,que con el tiempo darían lugar a, valga la redundancia, "lugares", o también a "luga, lugá", claro entre nublaos hasta incluso con la extensión léxica en el campo temporal (luga=cozuntura propicia, oportunidad, empleado en Tudanca y al parecer también en Carmona).

Recordemos que es común la expresión "tal evento tiene lugar el martes día tal..." o mismamente en nuestro Montañés se emplea la palabra "espaciu" también con ese sentido temporal "estás de espaciu?", en contraposicón a "estar de prisa".





Serrón dijo...

¡Muchas gracias!

Por favor, si te parece bien, identifícate para que sepamos quién eres y a quién deber la etimología.

Serrón dijo...

Aunque los que estamos al rote del blog creamos ser una minoría en realidad no somos tan pocos: hoy se han recibido más de mil visitas.

Anónimo dijo...

Aprovecho para decir una cosa que me gusta del blogue esti, además del tema de la arquitectura tradicional. Me refiero al enlace de las empresas que le hacen al amo del mismo sentir bien.

Es claro que ha de crearse un mercado local de productos con calidad. Se les suele llamar "ecológicos" pero el verdadero término comercial debería ser "de calidad", que es lo que los distingue de la producción industrial.

El de las lugas.

Serrón dijo...

En Llanes, "lluga" con el significado de "momento en que sale el sol entre nubes", en el libro "Asina jabla Llanes".

Serrón dijo...

GARCÍA ARIAS:

El Llugar
En asturiano llugar o llugare equivale a ‘pueblo’, ‘barrio de un pueblo’ y está en el origen de los topónimos siguientes:

El Llugar (Go, Vd), El Llugar de Baxo (Ra, Mo, Cu), llu gar de Baxo (Ll), llu gar de Riba (Ll), El Llugar de Riba (Mo), Llugar novo (Cu), El Llugarín (Vv, Uv, Si, Sr, Mi), El Llugarón (Vv), etc.

Etimológicamente derivan del latín LOC¯ALEM ‘local’ (EM), a su vez pro cedente de locum ‘lugar’ (DCELC s.v. lugar), quizá nominalizado posteriormente e influido por L¯UCUM ‘bosque’ (EM) presente en los topónimos del tipo llugu que citamos en otro momento.

Serrón dijo...

Clave:
http://etimologias.dechile.net/?lugar

Archivu del blog