viernes, 31 de marzo de 2017

Paúles, jaráices, llamas y tremedales del sur de Cantabria

Aquí me preguntaba si el macrotopónimo Campoo no podría estar relacionado, vía la forma antigua Campo Pau, con los abundantes paúles o paulares de nuestra microtoponimia, del latín PALUS, PALUDIS, "pantanoso".

Apuntaba que los paúles o paulares son propios del occidente cántabro. Pues bien, no solo:

La Paúl (Espinosa de Bricia y Susilla), Los Paulares (Arantiones) y Fuente Paúl (Susilla).

A los que se suman, siguiendo los ejemplos puestos en la anterior entrada y sin salir del mismo campo semántico:

El Jaraíz (Villota de Elines) -hay uno precioso en San Sebastián de Garabandal, en femenino, creo, donde solía acechar el lobo-. Sigue teniendo valor como apelativo en Campoo y Nansa, al menos. Del hispanoárabe SAHARIG, "humedal".

Lama Llosa (Navamuel de Sobremonte) y La Llamosa (Bustillo del Monte y La Serna de Ebro). Del latín LAMA, -AE, "humedal".

Los Tremedales (Rasgada) y Costremedales -de cuesta- (Rasgada). Del latín TREMERE, "temblar", por lo que tiemblan estas tierras cuando se camina sobre ellas.

Todos tomados del libro Toponimia mayor y menor de Valderredible, de Julián Berzosa Guerrero (ed. del autor, 2006). Es un libro absolutamente recomendable. Solo dos ejemplares disponibles en la Biblioteca Central, que no se pueden sacar. Si lo encontráis en alguna librería, compradlo.

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Los Tremedales se me hace que estaría relacionado más bien con los barrizales que se forman tras una riada (riá o arriá).

Vocablos "trieme", "tremau", serían los correspondientes en el lenguaje "vivo" (*).

PD: lo de "vivo", entiéndase con todas las reservas.

Serrón dijo...

Muchas gracias por tus aportaciones. No conocía la palabra "arriá", que es preciosa. Tampoco sabía que "trieme" y "tremáu" se conservaran vivos.

Anónimo dijo...

Las comillas las puse precisamente por eso. Habrá algunas personas que lo aún lo empleen -mayores- pero no es del todo correcto decir que están vivos.



Archivu del blog