domingo, 22 de febrero de 2015

Comodones, Rozalén, Callicéu en Polaciones, marcadores de cualidad y un nuevo color antiguo

(1)

Cuánto más fácil decir "vaca" que "tretabick".

(2)

Rozalén es un monte mítico para los cabuérnigos.

Hay un poemario muy bueno de Raquel Serdio, autora de Valle, titulado Cuaderno de Rozalén. Lo recomiendo. No sé si estará en alguna biblioteca pública. En la de la Fundación Barcenillas no preguntéis.

Lo de "roza-" está claro, pero no había caído en la cuenta de la posible relación de "-len" con el latín LENNEM, "suave", que explica, por ejemplo, Picu Llen, en Peña Cabarga, del que len o llen, ladera muy pindia / pendia o empinada (a mi amigo Hugo la palabra empinada le parece malsonante).

Que el latín LENNEM de lugar a una palabra montañesa de significado opuesto al original (de suave a empinado) es llamativo pero no es cosa nueva. Pasa algo parecido con el verbo hispir. En mi casa se utiliza para ahuecar la almohada o para despegarse el pelo cuando te levantas, pero, creo recordar, su étimo latino, que ahora no me viene a la memoria, quiere decir todo lo contrario: "apaciguar" o algo parecido. Estas evoluciones etimológicas a la inversa son muy interesantes.

(3)

Ayer, a un purriegu: Callicéu, pueblo de Polaciones que oficialmente es Callecedo. La raíz "calli-", ¿a qué responde? Quizá provenga del latín CALIX, -ICIS, "cauce". La forma purriega estaría más cerca del étimo latino que la castellana. Difícilmente se podría argumentar que la forma purriega deriva de la castellana o que es castellano mal hablado.

El sufijo parece un abundancial que generalmente se relaciona con el mundo vegetal, como "Fresnea", en femenino.

(4)

Un amigo cabuérnigo: trencu a una trenca partida. De nuevo el masculino reservado para lo que es considerado comparativamente peor que lo femenino, como en botella / botellu o mesa / mesu.

Esta diferenciación puede ir un poco más allá: en el Nansa el canal es el que recorre la ladera de los montes captando de manera ilegal el agua que corre por ellos y la canal es cualquiera natural. Cuando la canal es grande pasa a ser una canalona.

(5)

Una mujer cabuérniga de hace mucho decía que a ella lo que le gustaba eran los pañuelos color "azul cielu anochicíu", que es un azul que tira a morado, como el de los tuaregs.

No hay comentarios:

Archivu del blog