jueves, 26 de abril de 2012

Beatniks

"Bitas" son en Carmona pedacitos de algo, de madera, piedra o cristal, de algo que se ha roto. ¿Tendrá que ver con el latido, "beat", inglés?

1 comentario:

Uhanu dijo...

Pues, si tiene que ver, y todo apunta a ello, será sin duda alguna con "bit", exactamente eso: pedazo, trozo, añicos... O mucho menos problable con "bite" mordisco o bocado.

Esto ya es elucubrar y habría que investigarlo, pero dada la actividad minera de La Florida en la Sierra de Arnero, a tiro de piedra de Carmona, no me extrañaría que anduviesen por allá británicos. Y en una mina no se hace otra cosa que "blow rocks to bits", volar rocas en pedazos y acarrear estos "bits". Como leí hace poco en una web que no soy pa pegar, en Camargo la actividad minera dejó, además de "las casas de los ingleses" o "el cementerio de los ingleses", un topónimo inglés, La Pol, de "pool", charca, una zona antiguamente encharcada, y un dicho bastante gracioso, "estar gordo como un fati" del inglés "fatty", gordo. Supongo que en Carmona pudo pasar algo parecido.
Saludos precisamente desde el exilio británico :).

Archivu del blog