martes, 13 de diciembre de 2011

Piezas sueltas

Estoi liendo Con el viento solano d´Ignacio Aldecoa. Es un libru muy valiente y bien escrito. Otro día vos cunto de qué va. Otru día, tamién, vos cunto posáu ónde espienza Gran Sol, sú novela más cunucía: ena lonja del barriu pesqueru de Santander, edificiu racionalista recientemente esborregáu pol PP a hucias d´una asociación vicinal dirigía pol PSOE (están escacijando Cantabria mano a mano). Pero otru día. Hoy lo que quiero cuntar es lo que vien derréu:

Ello jué qu´en liendo el primer capítulu del libru alcuentro el verbu "sornar". Busco nel RAE y pon: "del latín SURNIA, mochuelo, con el significado de entregarse al sueño". Évate que jaz bien pocos días supi que nun pueblu palentinu se diz sorniar pa sorbese los mocos, suerber. Y tamién qu´en cántabru urniar es lo que jacin los jabalines.

Encontó, aunque dellas piezas casen, el puzzle ya nu hay quin lu arme.

No hay comentarios:

Archivu del blog