martes, 22 de agosto de 2017

Enverangamos

Gulvemos en diez días.

Convocatoria Senda Costera

Libros para intentar dejar de ser un cosmopaleto cántabro (13)

Religiosidad popular: estudio antropológico en un valle español, de William A. Christian, año 1978.

Con ejemplares suficientes en la BCC.

Y ya sabes, tranquilo, si no te apetece intentarlo no pasa nada, siempre podrás seguir despreciándonos.

El verbu únicu

Jalo del jilu tindíu por "Cantabria no se vende" ahier ena sú cunta de twitter atentu a las abarcas nel siglu ventiunu, bien guapu (al que sigui el ritratu de un coru rinosanu protestando pola sú consideración legal de espectáculo, no menos guapu), pa llamá-la vuestra atención al roti del verbu empleáu pol autual veguilariu (portaestandarte, en castellanu) de Podemos Cantabria cuando se refier nel su últimu artículu a la inclusión del cántabru ena rejorma del Estatutu qu´está por vinir: "proteición". Nu diz usu, ni promoción, ni normalización, ni cómu se va a jirmar por él pa igualu nel día a día col castellanu, nou, sólu parla de "proteición". Nuna vitrina, camiento, o en formol, pa nu atrangullamos con él.

lunes, 21 de agosto de 2017

Lou Reed - Perfect Day

Libros para intentar dejar de ser un cosmopaleto cántabro (12)

La Montaña Cantábrica: una montaña viva, coordinado por Carmen Delgado Viñas, de la UC, año 2007.

Con ejemplares suficientes en bibliotecas cántabras.

Y ya sabes, si intentarlo crees que desmerece, tranquilo, que no pasa nada, siempre podrás seguir despreciándonos.

En la vertical del asombro

"Un angulero flaco y solo", artículo de Antonio Lucas, aquí.

domingo, 20 de agosto de 2017

Libros para intentar dejar de ser un cosmopaleto cántabro (11)

Language loyalty and linguistic variation: a study in spanish Cantabria, de Jonathan Carl Holmquist, año 1988.

Con ejemplar, al menos, en la Biblioteca Municipal de Santander (del que procede mi copia).

Y ya sabes, si no crees oportuno intentarlo, tranquilo, que no pasa nada, siempre podrás seguir despreciándonos.

Relato de Xuan Bello en Granta

El hacha del diablo, aquí, de Xuan Bello, aquí y aquí:

Actualidad de la poesía en lenguas minorizadas

"En su arranque inicial, la poesía de Lois Pereiro -como en Asturias la de Antón García- es ante todo un rotundo mentís a la creencia de que escribir en lenguas poéticas autóctonas y minoritarias debe conducir a engarzarnos con el pasado o a lo agrario y telúrico. Como quienes he citado, o como Kirmen Uribe en euskera, Lois Pereiro transita por la geografía de los mapas y por la cartografía literaria universal de la modernidad. Existieron líricos medievales, sí, y existió Rosalía, y existió Cunqueiro, y están en la médula de la lengua, y nadie va a darlos nunca por amortizados, ya que nos sustentan; pero un poeta gallego de hoy, más vivamente aún que un poeta vasco o asturiano, y no menos vivamente que algún poeta catalán (...), puede, incluso debe, pensar que le conviene no sentirse extraño en medio de estos cuerpos casi contemporáneos, por decirlo en palabras de Luis Cernuda".

Pere Gimferrer en el prólogo a la obra completa de Lois Pereiro (año 2011).

Archivu del blog